Petzl ALVEO VENT Manuel d'utilisateur Page 13

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 14
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 12
13
A20V_ALVEO_VENT_A205000D (281010)
(JP)日本語
高所作業、グ用ヘ
用途
の製品は、高所作業、スキグ及びマウンテニアグでの
使用のためにデザれていま
墜落時にヘルが容易に外れるがないよご紐には50daNの破断
強度(EN12492規格で定められている強度)があ
ルベオベはEN397規格の耐貫通性能及び衝撃吸収性能に関す
要求事項のみを満たています
警告のヘルメには、通気孔があるため電気絶縁性はあません。
の製品は、本来の用途以外の目的で使用ないでさい
高所での作業は頭部に重大な損傷を危険を伴いまヘルメの使用
はその危険を大減少させますが、完全に回避すのではません。
大きな衝撃がかかた時、ヘルメは破壊点に至で変形可能な限
衝撃を吸収
警告
の製品使用する高所での活動には危険が伴い
ユーザー各自が自身の行為判断につの責任を
使用する前に必ず
-取扱説明書を読み、理解ださい
-の製品を正使用するための適切な指導を受けださい
-の製品の機能その限界について理解ださい
-高所での活動に伴危険について理解ださ
の注意事項を無視または軽視す重度の傷害や死につなが場合があ
責任
警告使用前に必ず「用途」の欄に記載された使用用途のレーニグを受
ださい
の製品は使用方法を熟知いて責任能力のある人るいはそれらの人か
目の届範囲で直接指導を受けられる人のみ使用ださい。
ユーザーは各自の責任で適切な安全確保の技術を習得する必要がます
った方法での使用中及び使用後に生ずるいかなる損害、傷害、死亡に関
ユーザー各自がその責任を負ます各自で責任がとれな
い場合や、その立場にない場合はの製品を使用ないださい。
各部の名称
(1)シル(2)ヘドバド(3)ヘドバンド調節ダイヤル(4)あご紐前後位置
調節バル(5)あご紐調節バル(6)シター付通気孔(7)ヤーフ取
付用スト(8)ヘプ取付用ベルプ(9)ヘプ取付用ス
(10)バイザー取付用ホール(11)ー
主な素材ABS樹脂(シル)エステル(あご紐)
点検の
毎回、使用前にシル及びヘドバンドの取付け箇所の状態(外側内側に
ひび割れや変形等がないか)を確認ださい。と縫製部分の状
態を確認ださい。ヘドバンドの各調節機能及びあご紐調節バッルが
機能すを確認ださい。
注意大きな衝撃を受けた後は、目視では確認できない内部にじた損傷に
ヘルメの保護機能が低下する場合があます大きな衝撃を受けた後
は、製品を廃棄ださい。
各PPE(個人保護用具)の点検方法の詳細についてはペツルのウブサイ
(www.petzl.com/ppeご参照ださい。
の器具の状態に関する疑問があれば(株)アルテ(TEL04-2968-
3733)ご相談ださい。
使用方法
1. 準備
ペイステカーをる場合は表面が滑らかな(ザラザていな
い)箇所のみに行ださい。ペツルの純正スカーは貼とができ
他のスカーを貼る場合は、がABS樹脂に損傷をない
確認さいスカーマーカーペイ等は、内部に含まれる物質に
ヘルメダメジを与保護機能を低下させる場合がます
2. 調節機能
2a.ヘドバド調節ダヤルでヘドバンドのサズを最大にヘル
を頭に被ます
2b.あご紐前後位置調節バッルが耳の下に来に調節ますあご紐を
前後に調節するにはご紐前後位置調節バルをドさます
2c.ヘドバド調節ダヤルでヘドバンドのサズを調節ます
2d.あご紐のバッルを閉めます正接続された場合、「カ音が
ますあご紐を不快に感じない程度にっか締めてださいあご紐を
適切に調節すによヘルが不意に外れる危険性を減少さ
がでます最後に、ご紐を手で引バッルが正接続され、ご紐
が適切に締められていを確認ださい。
ルは、ご紐調節バッルのボンを押せば外れま
2e.首筋のヘドバンドの高は、ドバンドのあご紐が通てい箇所を
ライドさせて調節ださい。
注意、ドバンルの間であご紐がたるでいないを確認
ださい。
3. 確認
ヘルメがフ頭の中央にきを確認さい調節が
適切(前後左右へのずれが最小限)であるほヘルメはその保護機能
発揮すがでます
-イヤーマは両サイドのスロトにつけてださい。取外す場合は、
バーでヤーマフの取付用チメトの部分を押
解除てかださい。
-バイザーの取付けバイザー取付用ホールまたは両サイドのスロを使
さい
-ヘンプの取付けンプ取付用ベルプまたは前面のス
を使用ださ
使用上の注意
-注意、扱いに注意て下い。ヘルメが損傷を受け場合があ
ヘルメの上に座るの中に無理に詰め込む、たも
触させるないださい。
高温にさされがないださい。(直射日光があた状態で車
内に放置する等
-化学薬品、特に溶剤はヘルメに悪影響を及ぼヘルメの保護機能を
低下させまヘルが化学薬品に触れないださい。
-使用温度-30°C~+50°C
一般注意事項
耐用年数 / 廃棄基準
ペツルのプラスチク製品及び繊維製品の耐用年数は製造日て最長
10年です金属製品には特に設けいません。
注意極めて異例な状況においは、1回の使用で損傷が生その後使用不
可能になる場合があます(劣悪な使用環境、鋭利な角の接触、極端な高/低
温下での使用や保管化学薬品の接触等)
以下のいずれかに該当す製品は以後使用ないださ
-スチ製品または繊維製品で、製造日から10年以上経過た
-大きな墜落を止めた、るいは非常に大きな荷重がかかった
-点検において使用不可判断された。製品の状態に疑問があ
-完全な使用履歴が分からない
-該当する規格や法律の変更、い技術の発達、た新しい製品の併用に
適さない等の理由で使用には適ない判断された
使用た製品は以後使用を避けめ廃棄い。
製品の点検
毎回の使用前の点検に加定期的に十分な知識を持つ人物に綿密な
点検を行必要があます綿密な点検を行頻度は、使用の頻度程度、
的に異なますまた、法令に規定がある場合はそれに従わなけれ
ばなません。ペツルは、少なも12に綿密な点検ををお
勧めます
レーサビ(追跡可能性)維持するため、製品に付いているグを切
ったマーキグをしたしないださい。
点検記録に含める内容用具の種類、モデル製造者または販売元の名前
絡先、製造番号、認識番号、製造購入日初めて使用した時の付、次回点検
予定日注意点、コメ点検者及びユーザーの名前署名。
しい点検記録の見本はwww.petzl.com/ppeをご参照ださい。
運び保管
ドバドは、サイズを小調節ヘルの中に収納ださい。
等の中に無理に詰め込まないでください。
紫外線、化学薬品、高/低温等を避け湿気の少ない場所で保管ださい。
必要に応洗浄直射日光を避けて乾燥させてださい。
ーニ
ルを中性洗剤を入れたぬま湯で洗浄直射日光を避け乾燥させて
さい
改造修理
ペツルの施設外での製品の改造おび修理を禁ます(パーツ交換は除
3年保証
原材料及び製造過程における全の欠陥に対て適用れま以下の場合
は保証の対象外ます通常の磨耗や傷、酸化、改造や改変、不適切な保管
方法、ンスの不足、事故または過失にる損傷、不適切または誤
使用方法に故障
責任
ペツル及びペツル総輸入販売元で株式会社アルテアは製品の使用か
じた直接的間接的、偶発的結果またはその他のいかな損害に対
切の責任を負いかね
(KR)한국어
이헬멧은고소작업,구조,등반,등산용으로
제작되었다
적용분야
이 헬멧은 고소작업, 구조, 등반, 등산용으로 제작되었다.
추락할 경우 안전모가 벗겨지지 않도록 턱끈의 강도는
50 daN 이다 (EN 12492 규정).
알베오 벤트 안전모는 EN397 기준의 충돌과 통기조건만을
충족한다
경고, 통기 구멍이 있는 본 헬멧은 감전의 위험을 방지하지
못한다.
사용 용도 이외의 사용은 금지된다.
고소에서의 작업은 머리에 심각한 상해를 가져올 수 있다.
헬멧을 착용함으로써 이런 위험을 경감할 수는 있으나,
완전히 배제할 수는 없다.
심각한 충격에서는 헬멧이 가능한 최대 충격 흡수를 위해
변형된다. 때로는 헬멧의 변형점에서 변형된다.
주의사항
이장비의사용과관련된활동은위험성이내재되어있다.
사용자는자신의행동이나결정에책임져야한다.
이 장비를 사용하기 전에, 반드시 알아야 할 사항:
- 사용에 관한 모든 설명서를 읽고 이해하기.
- 장비의 적합한 사용을 위한 구체적인 훈련받기.
- 장비의 성능과 제한에 대해 익숙해지기.
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.
이런경고를유념하지않으면심각한부상이나사망을초래할
수있다.
책임
경고, 사용전에 언급된 적용 분야의 활동에 대한 구체적인
훈련이 필요하다.
이 장비는 전문가와 책임질 수 있는 사람만이 사용할 수
있고, 전문가의 직접적이고 눈으로 볼수 있는 통솔 아래
사용되어야 한다.
적절한 기술과 안전 수칙에 관한 교육을 받는 것은 개인의
책임이다.
어떤 방법으로든 부정확한 장비 사용으로 발생되는 모든
손상과 부상, 심지어 사망에 이르는 모든 책임은 전적으로
사용자에게 있다. 모든 위험을 책임질 능력이 없거나 그런
위치에 있지 않다면, 이 장비를 사용하지 않는다.
부분명칭
(1) 쉘, (2) 머리밴드, (3) 머리밴드 조절 바퀴, (4) 턱
끈 위치 조절 버클, (5) 턱끈 조절 버클, (6) 통기 구멍,
(7) 방음 장치 부착용 측면 홈, (8) 헤드램프 클립,
(9) 전면 헤드램프 부착 홈, (10) 안면 보호 장비 부착
구멍, (11) 내부 폼.
사용 재질: 아크릴로니트릴 부타디엔 스티렌 (ABS) 쉘,
폴리에스테르 웨빙 끈.
검사및확인사항
매번 사용 전, 쉘과 머리밴드 부착 시스템 (외부와 내부에
금이 간 곳이나 변형된 곳이 없는지 확인) 의 상태를
확인한다. 웨빙 및 박음질의 상태를 확인한다. 머리밴드
조절 바퀴와 턱끈 조절 버클이 잘 작동하는지 확인한다.
경고: 심한 충격을 받은 안전모는 외관상으로 손상이
드러나지 않더라도 보호 성능은 상당히 감소될 수 있다.
심한 충격은 받은 헬멧은 폐기한다.
각 제품의 PPE 검사 절차에 관한 상세한 정보는 페츨의
홈페이지 www.petzl.com/ppe를 방문하거나, Petzl PPE CD/
ROM을 통해 직접 확인할 수 있다.
제품 상태에 관한 궁금한 점은 (주) 안나푸르나로
연락하시기 바랍니다.
사용설명
1.준비
매끈한 부분 에 스티커를 붙이거나 표시한다. PETZL 스티커
승인 완료. 그밖의 다른 스티커의 경우 아크릴로니트릴
부타디엔 스티렌 (ABS) 쉘의 호환에 대한 확인이 필요하다.
페인트나 스티거나 헬멧의 물질적인 속성을 변화시킬 수
있는 물질이 포함되어 있을 수도 있다.
2.조절
2a. 조절 바퀴를 사용하여 머리밴드를 최대로 조절한 후
머리에 헬멧을 착용한다.
2b. 조절 장치를 귀 아래쪽에 둔다. 턱 끈을 앞뒤로
조절하기 위해 웨빙은 턱 끈 위치 조절 버클을 통해 밀어
넣는다.
2c. 조절바퀴를 사용하여 머리밴드의 사이즈를 줄이거나
늘인다.
2d. 버클을 이용하여 턱끈을 채운다. "클릭" 소리가 나면
확실히 잠긴 것이다. 편안하게 맞도록 턱끈을 알맞게
조여준다. 턱끈을 정확히 조절해야 헬멧이 우발적으로
벗겨지는 위험을 예방할 수 있다. 버클의 조절 상태는
턱끈을 당겨 확인한다.
버클을 열기 위해, 턱끈에 있는 버튼을 눌러 버클을
열어준다.
2e. 웨빙을 따라 위아래로 밀면서 목덜미에 있는 머리밴드
조절 장치의 상하 위치를 조절한다.
경고: 머리밴드 조절장치와 안전모의 쉘 사이 웨빙에
슬랙이 생기지 않도록 주의해야 한다.
3.테스트하기
헬멧이 머리에 잘 놓여있는지 중앙에 위치했는지 확인한다.
잘 조절된 헬멧 (앞, 뒤, 좌, 우로의 움직임 최소화) 은
더욱 뛰어난 보호 성능을 갖는다.
소품
- 방음 장치 부착하려면 측면 홈을 사용한다. 분리 시,
드라이버를 이용한다.
- 안면 보호 장비 부착 구멍이나 측면 홈을 사용하여 안면
보호 장비를 부착한다.
- 헤드램프 클립이나 헬멧의 앞쪽 홈을 사용하여
헤드램프를 부착한다.
사용시주의사항
- 헬멧은 부적절한 관리로 인해 손상될 수 있다. 헬멧 위에
앉거나 너무 꽉 조이게 싸지 말고, 떨어뜨리지 않도록
조심해야 하며, 날카롭거나 뾰족한 물체에 접촉되지 않도록
주의한다.
또한 고온에 노출되지 않도록 주의한다(뜨거운 태양열을
받은 차안에 헬멧을 둘 경우).
- 특히 용매제와 같은 화학 제품은 헬멧을 손상시킬 수
있다. 화학 제품에 노출되지 않도록 주의한다.
이 안전모는 -30 °C 와 +50 °C 사이의 온도에서 사용이
가능하다고 검증되었다.
일반적인정보
수명/장비폐기시점
페츨의 플라스틱 및 섬유 제품의 최대 사용 시기는
제조일로부터 10년이다. 금속 제품은 무기한이다.
주의: 제품의 수명은 제품의 형태, 사용 강도 및 사용
환경에 따라 단 한번의 사용으로도 줄어들 수도 있다 (거친
환경, 날카로운 모서리, 극심한 온도, 화학 제품 등).
다음과 같은 상태에서는 제품 사용을 중단한다.
- 플라스틱이나 섬유 재질의 장비가 최소 10 년 사용되었을
경우.
- 심한 추락이나 하중을 받은 적이 있는 경우.
- 검사에 통과하지 못한 경우. 장비의 보전상태가 의심되는
경우.
- 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우.
- 적용 규정, 기준, 기술의 변화 또는 다른 장비와
호환되지 않는 경우 등.
장비가다시사용되는일이없도록폐기한다.
제품검사
사용 전 검사와 더불어, 전문가를 통해 주기적인 정밀
검사를 받아야 한다. 정밀 검사의 빈도는 적용 법규, 사용
양상이나 강도에 의해 결정되어야만 한다. 페츨은 적어도
일년에 한번 이상의 검사를 실시할 것을 권한다.
제품 추적 가능성을 유지할 수 있도록, 마킹이나 라벨은
제거하지 않는다.
검사 결과는 장비의 종류, 모델명, 제조사 연락 정보,
시리얼 넘버 및 개별 넘버, 제조년월, 구입날짜, 최초
사용 날짜, 다음 정규 검사일, 문제점, 내용, 검사자
및 사용자의 이름과 서명 등 세부사항과 함께 문서로
기록되어야 한다.
www.petzl.com/ppe에서 예를 참고한다.
보관,운송
머리밴드의 사이즈를 줄이고 안전모 안으로 집어넣는다.
헬멧을 너무 꽉 조이게 해서는 안된다.
자외선, 화학 제품, 극한 온도에 노출되지 않도록
건조한 곳에 제품을 보관한다. 필요시 제품을 청소하고
건조시킨다.
세척
비누와 미온수를 이용하여 세척하고, 헹구어낸다.
변형,수리
외부 변형 및 수리는 금지된다 (부품 교체 제외).
3년간보증
원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3년간의 보증기간을
갖는다. 제외: 일반적인 마모 및 찢김, 산화, 제품 변형 및
개조, 부적절한 보관, 올바르지 않은 유지 관리, 사용상
부주의, 제작 용도 이외의 사용 등.
책임
페츨은 제품 사용으로 인한 직, 간접적, 우발적인 어떤
다른 형태의 제품 손상 및 결과에 책임지지 않는다.
Vue de la page 12
1 2 ... 8 9 10 11 12 13 14

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire